Leviticus 22:4

SVNiemand van het zaad van Aaron, die melaats is, of een vloed heeft, zal van die heilige dingen eten, totdat hij rein is; mitsgaders die iets aanroert, dat onrein is van een dood lichaam, of iemand, wien het zaad der bijligging ontgaat.
WLCאִ֣ישׁ אִ֞ישׁ מִזֶּ֣רַע אַהֲרֹ֗ן וְה֤וּא צָר֙וּעַ֙ אֹ֣ו זָ֔ב בַּקֳּדָשִׁים֙ לֹ֣א יֹאכַ֔ל עַ֖ד אֲשֶׁ֣ר יִטְהָ֑ר וְהַנֹּגֵ֙עַ֙ בְּכָל־טְמֵא־נֶ֔פֶשׁ אֹ֣ו אִ֔ישׁ אֲשֶׁר־תֵּצֵ֥א מִמֶּ֖נּוּ שִׁכְבַת־זָֽרַע׃
Trans.’îš ’îš mizzera‘ ’ahărōn wəhû’ ṣārû‘a ’wō zāḇ baqqŏḏāšîm lō’ yō’ḵal ‘aḏ ’ăšer yiṭəhār wəhannōḡē‘a bəḵāl-ṭəmē’-nefeš ’wō ’îš ’ăšer-tēṣē’ mimmennû šiḵəḇaṯ-zāra‘:

Algemeen

Zie ook: Aaron, Aas, Kadaver, Karkas, Lijk, Melaats
Leviticus 15:2

Aantekeningen

Niemand van het zaad van Aaron, die melaats is, of een vloed heeft, zal van die heilige dingen eten, totdat hij rein is; mitsgaders die iets aanroert, dat onrein is van een dood lichaam, of iemand, wien het zaad der bijligging ontgaat.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אִ֣ישׁ

Niemand

אִ֞ישׁ

of iemand

מִ

-

זֶּ֣רַע

van het zaad

אַהֲרֹ֗ן

van Aäron

וְ

-

ה֤וּא

-

צָר֙וּעַ֙

die melaats is

א֣וֹ

-

זָ֔ב

of een vloed heeft

בַּ

-

קֳּדָשִׁים֙

zal van die heilige dingen

לֹ֣א

-

יֹאכַ֔ל

eten

עַ֖ד

-

אֲשֶׁ֣ר

-

יִטְהָ֑ר

totdat hij rein is

וְ

-

הַ

-

נֹּגֵ֙עַ֙

mitsgaders die iets aanroert

בְּ

-

כָל־

-

טְמֵא־

dat onrein

נֶ֔פֶשׁ

is van een dood lichaam

א֣וֹ

-

אִ֔ישׁ

-

אֲשֶׁר־

-

תֵּצֵ֥א

ontgaat

מִמֶּ֖נּוּ

-

שִׁכְבַת־

der bijligging

זָֽרַע

wien het zaad


Niemand van het zaad van Aaron, die melaats is, of een vloed heeft, zal van die heilige dingen eten, totdat hij rein is; mitsgaders die iets aanroert, dat onrein is van een dood lichaam, of iemand, wien het zaad der bijligging ontgaat.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!